World war Z? Ну очевидно же, что это переводится как "Война миров Z".
Нет, серьезно, ну не переводить же "Мировая война Z", правильно?
Ну кто пойдет в кино на фильм с таким названием? Правильно, никто.
Еще следовало бы добавить к названию слова "начало" и "сага".
И какой-нибудь интернет мем в подзаголовок. All your base are belong to us, например.
Нет-нет, это слишком умно и не по-русски.
"Я твой дом труба шатал", может быть.
Когда меня изберут королем всего, то я первым делом запрещу локализаторов которые переводят "Host" как "Гостья", а очередную экранизацию кинговской "Кэрри" называют "Телекинез".